Keine exakte Übersetzung gefunden für تكنولوجيا الطاقة الذرية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تكنولوجيا الطاقة الذرية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Many industrialized countries with nuclear-power technology capabilities are witnessing electricity demand saturation, while many developing countries, for one reason or another, are unable to access nuclear power.
    فالعديد من الدول الصناعية التي تمتلك قدرات تكنولوجيا الطاقة الذرية، تشهد إشباعا في الطلب على الكهرباء، في حين أن كثيرا من البلدان النامية، لسبب أو لآخر، غير قادرة على الحصول على الطاقة الذرية.
  • • With the objective of developing and promoting industrial utilization of agro-wastes through radiation and biotechnology, cooperation with the International Atomic Energy Agency (IAEA) included inputs to a regional expert advisory group meeting at the Malaysian Institute for Nuclear Technology Research;
    • من أجل وضع وتشجيع الاستخدام الصناعي للنفايات الزراعية باستخدام الطاقة الإشعاعية والتكنولوجيا الحيوية والتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، قُدِّمت مدخلات لاجتماع إقليمي لفريق استشاري من الخبراء عقد في المعهد الماليزي لبحوث تكنولوجيا الطاقة الذرية؛
  • In this context, we would like to underline the importance of the IAEA project on coastal zone management, which addresses the adverse effects of harmful algal blooms and in which Namibia and the Republic of South Africa are also participating.
    وتقوم أنغولا، بالاشتراك مع ناميبيا وجنوب أفريقيا، بتطبيق تكنولوجيا الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
  • • Major laws and regulations on export controls of the Republic of Korea include the Foreign Trade Act, Technology Development Promotion Act, Atomic Energy Act, Defense Industry Act, and their related regulations.
    • توجد في جمهورية كوريا قوانين وأنظمة رئيسية بشأن ضوابط التصدير منها، على سبيل المثال، قانون التجارة الخارجية، وقانون التشجيع على تطوير التكنولوجيا، وقانون الطاقة الذرية، وقانون الصناعات الدفاعية، والأنظمة ذات الصلة بها.
  • Examples include cooperation with Pakistan on building a nuclear power plant at Chashma, export of miniature neutron-source reactors to such countries as Ghana and Algeria, as well as helping Ghana build a tumour-treatment centre.
    وتنشط الحكومة الصينية في مجال دعم مختلف الأنشطة الرامية إلى تعزيز تنمية التكنولوجيا النووية والاستخدام السلمي للطاقة الذرية.
  • The enactment of that law had brought about an enhancement of contacts with foreign research institutions and organizations, leading to progress in the acquisition of knowledge and the development of technology in the field of atomic energy.
    وقد نتج عن سنْ هذا القانون تعزيز الاتصالات مع المؤسسات والمنظمات البحثية الأجنبية، مما أدى إلى إحراز تقدم في اقتناء المعارف وتطوير التكنولوجيا في ميدان الطاقة الذرية.
  • In order to enhance activities relating to peaceful uses, the international community should contribute more funds and technology and help IAEA to play a more important role in that regard.
    وأضاف أنه بغية تعزيز الأنشطة المتصلة بالاستخدام في الأغراض السلمية، ينبغي للمجتمع الدولي المساهمة بالمزيد من الأموال والتكنولوجيا ومساعدة الوكالة الدولية للطاقة الذرية على الاضطلاع بدور أهم في هذا الصدد.
  • In view of the intransigence of the Israeli position on that matter, we call upon the international community to pressure Israel to join the NPT and subject all of its nuclear facilities to the safeguards regime of the IAEA. We affirm the right of all States in the region to obtain the technology, know-how and needed expertise to use nuclear energy for peaceful purposes within the framework of the relevant international conventions, thus making the Middle East region, including the Gulf area, free from nuclear weapons and other weapons of mass destruction.
    وفي ظل هذا التعنت الإسرائيلي، فإننا نطالب المجتمع الدولي بالضغط على إسرائيل للانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع جميع منشآتها النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مع تأكيدنا على حق دول المنطقة كافة في الحصول على التكنولوجيا والخبرة اللازمة لاستخدام الطاقة الذرية في الأغراض السلمية، في إطار ما تسمح به المعاهدات الدولية ذات الصلة، وبما يجعل منطقة الشرق الأوسط، بما فيها، منطقة الخليج منطقة خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى.